17-06-21 20.04
Avrei bisogno di un'altro aiutino. Questa volta sulla comprensione del vero significato di "armed" inserito nella frase
".....or with recording armed....",
letteralmente mi darebbe
".....o con una registrazione armata...."
forse per ""registrazione armata"" vuole intendere una registrazione innescata, inserita, ancora in corso, corrente e roba simile?
come al solito metto l'intera frase per capire meglio il contesto:
""""To permanently save these changes
with the song, make sure to choose Save from the soft button menu before powering off or
loading a new song. Alternatively, you will be prompted to save these changes upon loading a
new song if the MAIN page settings were changed while recording or with
recording armed, or
if any of the BIG page settings were changed.""""
che ho tradotto così:
"""Per salvare in modo permanente queste modifiche con il brano, assicurati di scegliere Save dal menu dei pulsanti soft prima di spegnere o di caricare un nuovo brano. In alternativa, ti verrà chiesto di salvare queste modifiche al caricamento di una nuova song se le impostazioni della pagina MAIN sono state modificate durante la registrazione o con la
registrazione armata, o se è stata modificata una qualsiasi delle impostazioni della pagina BIG""".