@ giannirsc
Come già ti ha detto max, se fai una traduzione dall’originale non puoi venderlo..è come se io traduco un qualsiasi libro in un’altra lingua e lo vendo. Potresti chiamarlo “come usare il synth K2000” ad esempio, ma se nel tuo lavoro inserisci immagini del manuale originale sei dalla parte del torto, ad esser pignoli anche la stessa scritta Kurzweil o Roland etc etc è protetta da copyright e per menzionarla dovresti chiedere l’autorizzazione…il tutto perché crei un guadagno che se anche irrisorio ,per la legge non fa differenza..
Forse, l'unica strada sarebbe stata quella di accordarsi con Kurzweil chiedendo il permesso di poter tradurre in italiano il manuale suddetto. Temo, però che in questo caso non sarà facile avere la liberatoria, anche se si potrebbe intravedere un certo vantaggio per Kurzweil, dal momento che un manuale localizzato potrebbe suscitare l'interesse di quegli utenti che non conoscono (o non hanno nessuna voglia di studiare) l'inglese.
Ricordo che a suo tempo chiesi all'importatore Korg dell'epoca (GCD Videosuono... guerre puniche) il permesso di acquisire e rendere disponibile in PDF il manuale in italiano per Wavestation A/D... Fu un'idea completamente controproducente perché fui minacciato di querela, perché avrei violato i diritti d'autore di chi lo aveva tradotto... Alla fine, non se ne fece nulla, perché chi aveva bisogno del manuale localizzato non poteva averlo, perché CGD Videosuono non era più il distributore Korg. Insomma, tutte le cose peggiori nascono dalle migliori intenzioni. Ad oggi mi risulta che in rete il manuale in italiano si trovi ugualmente... alla faccia del copyright.