Devo tradurre i "credits" di un CD che sta realizzando un mio amico.
Si tratta di una ricerca di musica popolare del Sannio, il titolo è "Contadini e Santi". Il dubbio è proprio nella parola "contadini" il cui corrispettivo anglosassone "farmers" non so sino a che punto sia calzante con il senso del termine italiano, riferito più che altro ai braccianti che costituivano la parta più cospicua della popolazione rurale di fine '800 inizio '900 nella provincia di Benevento e non.
Sarò perciò grato a chi mi darà un aiuto.
Grazie.
"Less is more" (Ludwig Mies van der Rohe)