@ divicos
Oddio, in effetti potresti anche avere ragione!
Attribuivo le forme un po’ “forzate” al fatto che i menù sullo strumento restano in inglese, oltre al voler (giustamente) utilizzare l’inglese per alcuni termini operativi tipici. Esempio stupido, split e layer. Tutti i tastieristi li chiamano così in tutte le lingue, non ha senso cercare una traduzione, al massimo si spiega in italiano quello che significano. E infatti Dexibell scrive, ad esempio, “suonare due suoni sull’intera tastiera (Layer)”.
Sui manuali Dexibell stendiamo un velo pietoso (ne avevo già parlato su di un precedente Post).
Esempi:
Kei Off Noise (Rumore del tasto a rilascio del tasto)
Il rilascio di tasti provocano rumori meccanici proporzionali alla velocità di rilascio dello stesso. Questo comportamento dello strumento acustico è riprodotto da questa strumento.
-------------------------------------------------
"Regolazione dei Parametri dell'Effettore"
-------------------------------------------------
Percussion (Organo Vintage)
Da non confondere con il "click" del tasto dell'organo pop. La percussione è stato introdotto con l'avvento di organi
elettronici per emulare i suoni percussivi dell'arpa, l oxilofono e la marimba.
-------------------------------------------------
Premere il bottone [0 ~ 9] desiderato per seleziona un suono "USER".
Il suono "USER" è selezionato e la pagina evidenzia il nome del suono. Dopo pochi secondi di inattività nel cambio toni, la pagina principale è mostrata.
-------------------------------------------------
When the VIVO S7/S3 has been switched off by “AUTO OFF” , you need to press the [ " ] button, wait a few seconds, then press the button again to switch the VIVO S7/S3 back on. (Do not switch it on too quickly.)
PALESEMENTE rimasto IN INGLESE
----------------------------------------
Lo strumento ricorderà la vostra scelta al prossimo accensione.
----------------------------------------------------------------------------------------
La modellazione T2L ha molti algoritmi che simulano tutte le caratteristiche di un pianoforte acustico. Esso si prendei cura di molti aspetti come:
-------------------------------------------------------------------------
Riprodurre il Brano Caricato
3. Premere il bottone [*-,] . Il bottone [*-,] si illumina e inizia la riproduzione del brano.
ITA
4. Se è necessario, ruotare la manopola "LEVEL" per regolare il volume della song.
ITA
5. Press the [*-,] button again to pause song playback. The [*-,] button goes dark.
ENG
6. To return to the beginning of the song, press the [$] button.
ENG
7. Press [*-,] again to resume playback.
ENG
-------------------------------------------------------------
Ecc.ecc.ecc. Praticamente su ogni pagina ci sono decine e decine di strafalcioni.
È chiaro ed evidente che il manuale non è originalmente "italiano", quindi mi chiedo...quanti dei componenti dei "dexibell" non sono italiani?? Il lavoro di programmazione cosi come l'hardware da dove viene? Venisse dall'italia il manuale sarebbe per forza di cose "italiano" o mi sbaglio??
Inizialmente mi ero detto.... azz... andiamo a vedere come Dexibell ha chiamato i vari componenti della tastiera.... Dopo 5 minuti mi sono arreso e mi son detto.... IO sono molto ma molto meglio!!!!