Qual è

ziberto 01-07-17 22.31
@ maxpiano69
Torinese ex-pisano (oriundo ) emo
Ma senti che rigiri! emo
Per curiosità sarei tentato di approfondire, ma qui siamo nell'aula di grammatica... Ne apriremo più in là una di geografia o storia (personale)!emo
paolo_b3 02-07-17 07.42
La lingua italiana è viva è come tale si modifica. Non mi pare che parliamo o scriviamo ancora come nei testi del 1800, che pure erano corretti (es. ha = à). Certo che le regole possono venire infrante solamente se le si conoscono, altrimenti trattasi di ignoranza, ma incapponirsi sulla forma personalmente lo trovo fuorviante, quando ci sarebbe tanto da lavorare sui contenuti. Prendiamo ad esempio i gruppi WZAP, a me non pare che il vero problema sia usare la K per risparmiare il CH...
mima85 02-07-17 12.43
@ Dallaluna69
In perfetto stile americano! Gli americani gugolano e uberano in continuazione!
Si infatti, quello schifìo lo lessi in un E-Mail che ci arrivò in ditta da parte di un nostro cliente, la frase mi pare fosse qualcosa come "fasatevi con il nostro tecnico in modo da soluzionare il problema". Chi lo scrisse se non ricordo male era un dirigente o qualcosa del genere. Sicuramente uno abituato a cacciare parole inglesi ad cazzum come noccioline nei suoi discorsi in modo da darsi importanza.
paolo_b3 02-07-17 12.53
@ mima85
Si infatti, quello schifìo lo lessi in un E-Mail che ci arrivò in ditta da parte di un nostro cliente, la frase mi pare fosse qualcosa come "fasatevi con il nostro tecnico in modo da soluzionare il problema". Chi lo scrisse se non ricordo male era un dirigente o qualcosa del genere. Sicuramente uno abituato a cacciare parole inglesi ad cazzum come noccioline nei suoi discorsi in modo da darsi importanza.
In tema di dirigenti che strafalcionano il mio massimo è stato:

"per risolvere questo problema ci vorrebbe un escogitage"
ziberto 02-07-17 13.03
@ mima85
Si infatti, quello schifìo lo lessi in un E-Mail che ci arrivò in ditta da parte di un nostro cliente, la frase mi pare fosse qualcosa come "fasatevi con il nostro tecnico in modo da soluzionare il problema". Chi lo scrisse se non ricordo male era un dirigente o qualcosa del genere. Sicuramente uno abituato a cacciare parole inglesi ad cazzum come noccioline nei suoi discorsi in modo da darsi importanza.
Ma non è che per caso poi il tecnico vi voleva "briffare" sulla situazione? Era per caso una igienista dentale? emo
ziberto 02-07-17 13.11
paolo_b3 ha scritto:
incapponirsi sulla forma

Non mi sto incapponendo (non siamo a Natale)... e nemmeno (semmai) incaponendo!emo
Ho già scritto sul motivo "leggero" con cui ho aperto il thread.emo
Sono convinto, come te, che la lingua sia in continua e naturale evoluzione... ma penso che un minimo di attenzione alla grammatica si possa dare anche in un forum, in cui non è richiesta l'immediatezza della chat.

paolo_b3 ha scritto:
Prendiamo ad esempio i gruppi WZAP, a me non pare che il vero problema sia usare la K per risparmiare il CH...

Su questo siamo d'accordo... ma andiamo OT.emo
anonimo 02-07-17 13.50
@ ziberto
paolo_b3 ha scritto:
incapponirsi sulla forma

Non mi sto incapponendo (non siamo a Natale)... e nemmeno (semmai) incaponendo!emo
Ho già scritto sul motivo "leggero" con cui ho aperto il thread.emo
Sono convinto, come te, che la lingua sia in continua e naturale evoluzione... ma penso che un minimo di attenzione alla grammatica si possa dare anche in un forum, in cui non è richiesta l'immediatezza della chat.

paolo_b3 ha scritto:
Prendiamo ad esempio i gruppi WZAP, a me non pare che il vero problema sia usare la K per risparmiare il CH...

Su questo siamo d'accordo... ma andiamo OT.emo
E' già una buona cosa conversare su questo tema! Rilevo l'assenza di Cyrano! Spero legga l'argomento ed abbia ad offrire il proprio "imprimatur".
mima85 02-07-17 14.03
Altra cosa che mi sta altamente sulle balle: la parola "implementare" usata ad minchiam e fuori dal contesto informatico (dove dovrebbe restare confinata), parola che tra l'altro è l'italianizzazione del verbo inglese "to implement".

Implementare significa realizzare, concretizzare qualcosa a partire da un progetto. In informatica "implementare un algoritmo" significa tradurre in codice la teoria che sta dietro un algoritmo, "l'implementazione" indica il modo in cui qualcosa è realizzato (un algoritmo può avere diverse "implementazioni" a codice, un'infrastruttura di rete può avere "implementazioni" differenti a parità di servizi da erogare, e via dicendo).

Frasi tipo "implementare una lista", che ho sentito non so quante volte, non hanno senso. Una lista si compila, si realizza, non la si implementa, non è che c'è un progetto da concretizzare dietro una lista.
paolo_b3 02-07-17 14.04
ziberto ha scritto:
(semmai) incaponendo!

Do la colpa al T9 o mi cospargo il capo di cenere? emo
E comunque potrei aver coniato un nuovo termine:

Incapponirsi:
/in·cap·po·nìr·si/
verbo intransitivo pronominale
perdere gli attributi genitali.
Chiuse di colpo la cerniera dei pantaloni e si incapponì

La discussione è lecitissima ed in quanto tale vi ho partecipato. Anche io, a parte qualche errore, cerco di scrivere correttamente, ma dovremo rassegnarci al fatto che, prima o poi, la locuzione "ke ka..o dici!" finisca sul dizionario Treccani.
emo

ziberto 02-07-17 14.36
paolo_b3 ha scritto:
Do la colpa al T9 o mi cospargo il capo di cenere?
Chiedi a Maxpiano: pare sia esperto...emo

paolo_b3 ha scritto:
Chiuse di colpo la cerniera dei pantaloni e si incapponì
emo
emoemoemo
anonimo 02-07-17 15.11
Propongo di applicare questo rigore grammaticale anche alle demo musicali che vengono proposte qui sul forum, che ne dite? emo
markelly2 02-07-17 15.38
@ paolo_b3
La lingua italiana è viva è come tale si modifica. Non mi pare che parliamo o scriviamo ancora come nei testi del 1800, che pure erano corretti (es. ha = à). Certo che le regole possono venire infrante solamente se le si conoscono, altrimenti trattasi di ignoranza, ma incapponirsi sulla forma personalmente lo trovo fuorviante, quando ci sarebbe tanto da lavorare sui contenuti. Prendiamo ad esempio i gruppi WZAP, a me non pare che il vero problema sia usare la K per risparmiare il CH...
Quando gli errori sono smaccatamente inammissibili, la forma È la sostanza.
paolo_b3 02-07-17 16.07
@ markelly2
Quando gli errori sono smaccatamente inammissibili, la forma È la sostanza.
Eravamo partiti da qual'è anzichè qual è, questa tua valutazione la trovo eccessiva. Come se applicata a KE anziche CHE.
markelly2 02-07-17 17.09
@ paolo_b3
Eravamo partiti da qual'è anzichè qual è, questa tua valutazione la trovo eccessiva. Come se applicata a KE anziche CHE.
Sarò eccessivo, ma io sui social se leggo un post anche sensato ma pieno di strafalcioni o kappe o "e" accentate/non accentate a caso, il post lo salto a piè pari.
Se uno ci tiene davvero alla sostanza, lo si capisce da come cura la forma.
Diverso invece se uno DECIDE volontariamente di usare abbreviazioni/scorciatoie, l'importante che si capisca, però.
anonimo 02-07-17 17.34
@ anonimo
E' già una buona cosa conversare su questo tema! Rilevo l'assenza di Cyrano! Spero legga l'argomento ed abbia ad offrire il proprio "imprimatur".
Eh, che dire se non che "il linguaggio é la casa dell'essere e nella sua dimora abita l'uomo"....

M Heidegger
paolo_b3 02-07-17 17.44
@ markelly2
Sarò eccessivo, ma io sui social se leggo un post anche sensato ma pieno di strafalcioni o kappe o "e" accentate/non accentate a caso, il post lo salto a piè pari.
Se uno ci tiene davvero alla sostanza, lo si capisce da come cura la forma.
Diverso invece se uno DECIDE volontariamente di usare abbreviazioni/scorciatoie, l'importante che si capisca, però.
Ammetto che non piacciono nemmeno a me, ma "Castigat ridendo mores". Così stuzzichiamo l'amico Cyrano che intanto ha già dato una zampata.
Puoi fare di più Cyrano.

emo a tutti e due
Dallaluna69 02-07-17 21.01
@ paolo_b3
ziberto ha scritto:
(semmai) incaponendo!

Do la colpa al T9 o mi cospargo il capo di cenere? emo
E comunque potrei aver coniato un nuovo termine:

Incapponirsi:
/in·cap·po·nìr·si/
verbo intransitivo pronominale
perdere gli attributi genitali.
Chiuse di colpo la cerniera dei pantaloni e si incapponì

La discussione è lecitissima ed in quanto tale vi ho partecipato. Anche io, a parte qualche errore, cerco di scrivere correttamente, ma dovremo rassegnarci al fatto che, prima o poi, la locuzione "ke ka..o dici!" finisca sul dizionario Treccani.
emo

emoemo emo emo emo
Dallaluna69 02-07-17 21.06
Se avete voglia di leggere qualcosa di interessante sull'evoluzione del linguaggio, provate i testi di Noam Chomsky
Ne vale la pena.
vin_roma 02-07-17 23.14
Comunque mi ritengo un ignorante curioso. A me "qual é" suona male, sento più giusta l' elisione per l' incontro di vocale. Qual è mi sa tanto di forma da letteratura gentile.
vin_roma 03-07-17 00.06
Nel normale fluire delle parole noi non diciamo "qual-è la tua preferenza?" separando con un rinforzo di gola la vocale "e" ma creiamo un suono lungo e legato che all' orecchio suona così: "qualè" tutto attaccato, senza separazione, come se stessimo dicendo "quale_è non rimarcando la seconda "e" approfittando dell' attacco palatale della sillaba finale di "quale" che incorpora la vocale "e" della parola ma, con l' elisione naturale, al posto della 'e" finale di quale senza attivare una nuova vocale, la sostituiamo con la "è" verbo, quindi è certamente apostrofo! Devo scrivere all' Accademia della Crusca... emo